WLP Morocco/ADFM Condemns Recent Government Violations of Individual Rights and Demands Penal Code Reforms to Protect Women

In response to the recent arrest of two Moroccan women for violating “public modesty” laws by wearing short skirts, WLP ‎Morocco‬/Association Démocratique des Femmes du Maroc (ADFM) along with other women's rights organizations convened a protest on Sunday, June 28, 2015, in Rabat. Read more here (Arabic). ADFM also issued the below statement to demand that the Moroccan government take necessary measures to protect women’s personal choice of clothing.

Statement by the Association Democratique des Femmes du Maroc regarding “Sanaa and Siham”:
Where is state protection for women?

Rabat, July 28, 2015

Dangerous regressions in women’s basic rights took place at a market in Inezgane, Morocco last week, where two young women were arrested and detained for 24 hours at a police station. After the two women were harassed, cornered, and assaulted by a crowd for their “inappropriate” clothing, they now face charges in the Inezgane Court of the First Instance for “breaching public modesty” under article 483 of the criminal code. Meanwhile, the attackers face no formal charges for the sexual harassment and violence they committed against these two young women.

The Association Democratique des Femmes du Maroc considers what occurred in Inezgane to be a grave attack on individual rights, a considerable legal setback, a flagrant regression from human rights gained in the 2011 constitution, and a threat to the democratic process in Morocco. We reject and condemn the violence to which these young women and others are subjected, which is manifested in the following forms:

  • The routine practice and acceptance of violence against women, particularly the inflammatory and controlling speech and actions of extremists toward women, which authorities comply with.
  • The lack of available protection for women, despite their requests for police assistance, while the perpetrators of such violence escape consequences.
  • Procrastinated reform and ratification of relevant articles in the penal code, which would give legal force to the protection of women’s bodies, during a critical time in which gender equality is being constitutionalized.
  • These practices limit personal freedoms in general and women’s freedoms from a legal perspective, and perpetuate violence against women in collusion with state authorities through tolerating hate speech by well-known propagators of contempt toward women. They spread hate and animosity through the media, in mosques, in schools, and at universities, an influence that represents a significant threat to the security and stability of state authorities in the regional context.

We at Association Democratique des Femmes du Maroc are deeply concerned about these issues. We believe that we should deal with violence as an inadmissible social and cultural phenomenon, one that is that is poorly defended by the idea that women provoke such harassment and accept it as harmless speech. Therefore:

  1. We call for the charges faced by these two women to be dropped, for their rehabilitation, and that they are compensated for their suffering, which is their right. We also demand an investigation of these attacks and others like it, and for charges to be pressed on offenders;.
  2. We also demand for lawmakers to examine and comprehensively reform the relevant articles in the penal code that are related to this issue, which are extremely outdated, so that individual rights and freedoms in general and especially those for women are ensured.
  3. We call on the government to protect women against all forms of violence that they are exposed to in private and public life, and to establish legal measures that appropriately punish all related infractions.
  4. We demand for the state to play an active and vigilant role in ensuring respect, in the framework of the law, and respecting organizations. We also call on the government to play its role in framing all of its own establishments to nurture social organizations and to promote the principles and values that are supposed to be shared by all women and men in Morocco.

 

 

بيان الجمعية الديمقراطية لنساء المغرب بشأن قضية سناء وسهام

أين نحن من حماية الدولة للنساء؟

 

في سابقةخطيرة من نوعها، تم اعتقال شابتين واحتجازهما لمدة 24ساعة في مركز الشرطة، على خلفية مزاعم بعض الباعة في سوق انزكان اللذين بعد أن تحرش بهما بعضهم، أقدموا بشكل جماعي على محاصرتهمامعتبرين أنهما ترتديان لباسا "غير محتشم"، وتمت متابعتهما من طرف النيابة العامة للمحكمة الابتدائية بإنزكان بتهمة الإخلال بالحياء العام بمقتضى الفصل 483من القانون الجنائي وإلباسهما تهمة "خدش الحياء العام" بدل متابعة المعتدين بتهمة التحرش الجنسي والتحريض على العنف.

إننا في الجمعية الديمقراطية لنساء المغرب إذ نعتبر ما وقع اعتداء سافرا على الحريات الفردية، وانتكاسة حقوقية وتراجعا صارخا عن المكتسبات الحقوقية المكفولة دستوريا وخطرا يتهدد المشروع الديمقراطي الحداثي في المغرب، فإننا نستنكر وندين العنف المزدوج الممارس على الفتاتين، المتجسد في:

-   قبول واستباحة العنف ضد الشابتين وانصياع السلطات وراء الخطابات التحريضية والوصاية التي يفرضها أصحاب الأفكار المتطرفة على المواطنات؛

-        عدم توفير الحماية لهما رغم استنجادهما بالشرطة والسماح على عكس ذلك للجناة الفعليين بالإفلات من العقاب؛

-        تأويل نصوص القانون الجنائي، بما يكرس الوصاية على أجساد النساء في الوقت الذي تمت فيه دسترة المساواة بين الجنسين؛

-   انتشار الممارسات التي تحد من الحريات الفردية وتُضيق على حرية النساء في الفضاء العام وتحرض على نشر العنف ضدهن بتواطؤ مع الدولة ومؤسساتها من خلال تسامحها مع خطابات أشخاص معروفين ومعترف بهم تعمل على تحقير النساء ونشر الكراهية والتعصب عبر وسائل الاعلام وفي المساجد والمدارس والجامعات، والتي تشكل خطرا على أمن واستقرار مؤسسات الدولة في سياق إقليمي يفرض علينا استخلاص الدروس.

 إننا في الجمعية الديمقراطية لنساء المغرب إذ نُعبر عن انشغالنا الكبير بخصوص هذه الأوضاع، ورغبة منا في القطع مع التعامل مع ظاهرة العنف ضد النساء كمكون ثقافي واجتماعي عادي يتم تبريره بشكل واه بالاستفزاز الذي تثيره النساء أو في أحسن الحالات تناوله كمجرد خطابات جوفاء، فإننا:

1.   ندعو إلى إلغاء مسطرة المتابعة في حق الشابتين ورد الاعتبار لهما وتعويضهما عن الضرر المعنوي الذي لحق بهما، كما نطالب بفتح تحقيق بخصوص الاعتداء على الغير والتحرش الجنسي في الفضاء العمومي ومتابعة الجناة؛

2.   نطلب من المشرع تدقيق النص القانوني المتعلق بالموضوع في إطار إصلاح شامل وجذري للقانون الجنائي، الذي عمر لفترة تفوق نصف قرن، بشكل يضمن الحقوق والحريات الفردية بشكل عام، ولا سيما تلك التي تتعلق بالنساء؛

3.   ندعو الحكومة إلى حماية النساء ضد كل أشكال العنف التي يتعرضن لها في الحياة العامة والخاصة، وإلى إرساء تدابير قانونية ملائمة لزجر كل التجاوزات بهذا الخصوص؛

4.   نطلب من الدولة أن تلعب الدور المنوط بها في السهر على احترام العمل في إطار دولة القانون واحترام المؤسسات، كما ندعوها إلى لعب دورها في تأطير كافة مؤسساتها ومنها أساسا مؤسسات التنشئة الاجتماعية بشأن القيم والمبادئ والمرجعيات التي يتعين أن تُكون المشترك المرجعي الذي يتقاسمه كافة المغربيات والمغاربة.

 

الرباط، 28يونيو 2015

ShareThis

Keywords:

S:SSO to Sakai